sábado, 9 de março de 2013

O que a Alquimia tem a ver com a Acupuntura? Quelle alchimie a à voir avec l'acupuncture?

É possível associar estas duas poderosas técnicas de modo a beneficiar os pacientes em um processo terapêutico?
Como isso pode ocorrer?
Temas que irei tratar no programa Salutis, de 11 de março, às 14h.
Aliás, o Salutis é apresentado toda segunda, às 14h pelo sitewww.alltv.com.br, ao vivo, e os internautas participam ao vivo, via chat ou pelo facebook.
Abaixo você ouve uma entrevista concedida à Rádio Mundial sobre florais alquímicos, uma introdução ao tema que será tratado na segunda.
Dúvidas, críticas e sugestões podem ser enviadas pelo e-mail clinica@jcbaldan.com.br, blog www.salutis-jcbaldan.com.br ou pelos telefones 11 3263-1212 ou 3287-1515.
Aguardo sua importante participação...

Entrevista à Rádio Mundial

What Alchemy has to do with Acupuncture?
You can associate these two powerful techniques to benefit patients in a therapeutic process?
How can this occur?
Themes that will treat the program Salutis, March 11, at 14h.
Incidentally, the Salutis appears every Monday at 14h by sitewww.alltv.com.br, live, and netizens participate live via chat or facebook.

Below you can hear an interview with Radio World floral alchemical, an introduction to the subject that will be addressed in the second.
Feedback and suggestions can be sent by e-mail clinica@jcbaldan.com.br, blog-www.salutis jcbaldan.com.br or by phone 11 3263-1212 or 3287-1515.


http://www.youtube.com/watch?v=nOi-rtwYrvw





Quelle alchimie a à voir avec l'acupuncture?

Vous pouvez associer ces deux techniques puissantes pour aider les patients dans un processus thérapeutique?
Comment cela peut-il se produire?
Thèmes qui permettra de traiter la Salutis programme, Mars 11, à 14h.
Par ailleurs, le Salutis paraît tous les lundis à 14h par sitewww.alltv.com.br, en direct, et les internautes de participer en direct par chat ou facebook.

Ci-dessous vous pouvez entendre une entrevue avec Radio Mondiale floral alchimique, une introduction sur le sujet qui sera abordé dans la seconde.
Les commentaires et suggestions peuvent être envoyées par e-mail clinica@jcbaldan.com.br, blog-www.salutis jcbaldan.com.br ou par téléphone 11 3263-1212 ou 3287-1515.


http://www.youtube.com/watch?v=nOi-rtwYrvw




sexta-feira, 8 de março de 2013


E, por favor, continuem sendo mulheres... não queiram ser homens.
Mulheres são diferentes. Ainda bem...
Mulheres trazem em seu ventre nós, os homens, ainda meninos e chorões. 
Mulheres oferecem seu peito para tirar de suas entranhas o alimento dos pequenos homens que crescerão fortes e sadios.
Ah mulheres,
Mulheres estão sempre na frente.
Amadurecem mais rápido que os homens. 
na adolescência, então, correm quilômetros à frente...

Mulheres recebem e acalentam.
Não invadem...
Esperam e recolhem...
Mulheres ensinam que nem tudo é explicado racionalmente e que há coisas, muitas coisas, que só o coração é capaz de entender...
Na hora H, sabem seu papel
Apoiam, seguram a onda, entendem, sentem e sabem mais o porquê...
Ensinam, entendem a diferença e dão forma...
É o único ser capaz de dividir-se, mediante a repartição de si mesma.
Há amor maior?
Parabéns a todas as mulheres... que continuem sendo o que são, sempre...


Félicitations à toutes les femmes pour leur Journée internationale.
Et s'il vous plaît, continuez à être des femmes ... ne veulent pas être des hommes.
Les femmes sont différentes. Glad ...
Les femmes apportent dans son sein nous, les hommes, même les garçons et les pleurnichards.
Les femmes offrent la poitrine à s'arracher les entrailles de la nourriture des petits hommes qui grandissent fort et sain.
Ah les femmes,
Les femmes sont toujours à l'avant.
Mûrissent plus vite que les hommes.
à l'adolescence, puis exécutez miles d'avance ...

Les femmes reçoivent et à chérir.
Pas envahir ...
Ils espèrent recueillir et ...
Les femmes nous enseignent que tout n'est pas expliqué de façon rationnelle et qu'il ya des choses, beaucoup de choses, que seul le coeur peut comprendre ...
Dans l'entaille du temps, de savoir votre rôle
Soutenir, maintenir la vague, comprendre, sentir et savoir pourquoi plus ...
Enseigner, comprendre la différence et la forme ...
C'est le seul étant capable de diviser, en se divisant.
Pas de plus grand amour?
Félicitations à toutes les femmes ... continuer à être ce qu'ils sont, toujours ...


Congratulations to all the women for their International Day.
And please, continue to be women ... do not want to be men.
Women are different. Glad ...
Women bring in her womb we men, even boys and whiners.
Women offer his chest to pull out his entrails food of small men who grow up strong and healthy.
Ah women,
Women are always in front.
Mature faster than men.
in adolescence, then run miles ahead ...

Women receive and cherish.
Not invade ...
They hope to collect and ...
Women teach us that not everything is explained rationally and that there are things, many things, that only the heart can understand ...
In the nick of time, know your role
Support, hold the wave, understand, feel and know why more ...
Teach, understand the difference and shape ...
It is the only being capable of dividing, by dividing itself.
No greater love?
Congratulations to all the women ... continue being what they are, always ...

Moxa elétrica potencializa, tanto a tonificação como a sedação das funções, órgãos e sistemas


Calor na sola dos pés, a importância dos Zhang Fu no diagnóstico, o que são grandes meridianos e as técnicas de atendimento de Márcia Couto Pacheco que trabalha com moxa elétrica e auriculoterapia. Qual indicação para tratamentos de hipertensão, déficit de atenção e hiperatividade. Veja aqui a terceira parte da entrevista no Salutis de 4 de março de 2013. 

Heat on the soles of the feet, the importance of Zhang Fu diagnosis, what are the major meridians and care techniques Marcia Pacheco Couto who works with electric moxa and auriculotherapy. What indication for treatment of hypertension, attention deficit hyperactivity disorder. Here's the third part of the interview in Salutis of March 4, 2013.
Check out.

La chaleur sur la plante des pieds, l'importance de Zhang Fu diagnostic, quels sont les principaux méridiens et les techniques de soins Marcia Couto Pacheco qui travaille avec moxa électrique et auriculothérapie. Quelle indication pour le traitement de l'hypertension, trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention. Voici la troisième partie de l'interview dans Salutis du 4 Mars 2013.
Check-out.


quinta-feira, 7 de março de 2013

Acupuntura e Moxa Elétrica. Estudos começaram após acidente.


Márcia Couto Pacheco, professora de Educação Física, Fisioterapeuta e professora de Acupuntura foi entrevistada no Salutis de 4 de março. Ela faz parte do Centro Científico e de Cultura Brasileiro de Fisioterapia de São Paulo, da Unisantos, de Santos, e da Universidade Gama Filho do Rio de Janeiro.
Márcia Pacheco iniciou seus estudos após acidente e descoberta de nova forma de auto-tratamento. Aqui ela conta como trabalha e comenta a importância dos cinco elementos durante a anamnese. “Com diagnóstico preciso é fácil acertar o alvo”, explica.
Confira  

Marcia Pacheco Couto, professor of Physical Education, Physical Therapist and Professor of Acupuncture Salutis was interviewed on March 4. She is part of the Science Centre

quarta-feira, 6 de março de 2013

Espiritualistas & religiosos – Progressistas & Conservadores


Recente pesquisa mostra que espiritualistas e religiosos exibem posturas diferentes diante da vida. Os primeiros são mais progressistas, enquanto que os religiosos são mais conservadores. Este trabalho mostrou que há grande sobreposição entre crenças religiosas e orientações políticas, explica Jordan Peterson, da Universidade de Toronto, Canadá, que realizou esta pesquisa. "Enquanto a religiosidade é caracterizada por devoção a uma tradição específica, a um conjunto de princípios, ou código de conduta, a espiritualidade está associada com a experiência direta de auto-transcendência e a sensação de que estamos todos conectados," esclarece Jacob Hirsh, principal autor do estudo.

Spiritualists & Religious - Progressives & Conservatives
Recent research shows that spiritual and religious exhibit different attitudes toward life.

terça-feira, 5 de março de 2013

Acupuntura e Alquimia. Palestra na UMC - Univ. Mogi das Cruzes dia 23 de Março

Ministrarei palestra de abertura do V Worskshop na Universidade Mogi das Cruzes - UMC dia 23 de Março, na comemoração dia do Acupunturista.

A Universidade de Mogi das Cruzes promoverá o V Workshop de Acupuntura do prédio III do campus I, no dia 23 de março.
A abertura será no Teatro Bezerra de Menezes as 8h30. 
O evento tem como público-alvo, acupunturistas, profissionais ligados ao setor e acadêmicos da área da Saúde, que poderão participar gratuitamente. 

Sob a coordenação da professora Romana de Souza Franco, o workshop terá início a partir das 8h30 com a apresentação das palestras do Prof. João Carlos Baldan com o tema: Acupuntura e Alquimia– pontos de vista tradicionais.
Depois a Profa. Janete Santos Moreno com o tema: Pastilhas Stiper – Recurso Terapêutico não invasivo.
Haverá o lançamento do livro Fitoacupuntura - A simplicidade e força das plantas como facilitadoras da saúde do Prof. Sérgio Franceschini Filho.


O Workshop irá oferecer atendimento gratuito à população, a partir das 9h30 para fortalecer a prática de atendimento ambulatorial dos alunos do curso de especialização e levar à população, em geral, o conhecimento sobre o uso da Acupuntura e de outras técnicas da Medicina Tradicional Chinesa, demonstrando os consequentes benefícios aos pacientes.


Maiores informações podem ser obtidas com Romana Franco pelo e-mail romanasf@hotmail.com. 


Avec pride'll être ministère discours d'ouverture à l'Université de V Worskshop Mogi das Cruzes - UMC le 23 Mars, jour de commémoration acupuncteur.