sábado, 8 de junho de 2013

Como trabalhar com homens feminilizados e mulheres masculinizadas? Entrevista no Salutis.

Na entrevista ao Salutis de três de junho, Claudia de Castro Alves, psicoterapeuta explica como trabalha com a identidade masculina e feminina, com homens feminilizados e mulheres masculinizadas. Ela defende os relacionamentos como se fosse uma escola e que devemos harmonizar as naturezas – masculinas e femininas – dentro de cada um de nós.Claudia Alves garante que na Argentina há muitos filhinhos da mamãe... e eu comento o excesso das mães italianas. Influência da Europa nos excessos da maternidade. Comentamos também a importância da presença materna e paterna e como é urgente voltarmos à nossa própria natureza.
Confira.


In an interview with Salutis of June 3, Claudia Castro Alves, psychotherapist explains how to work with the masculine and feminine identities, with feminized men and masculinized women. She maintains relationships like a school and we should harmonize the nature - male and female - within each of us.
Claudia Alves ensures that in Argentina there are many little children's mother ... and I comment excess of Italian mothers. European influence in the excesses of motherhood.
Also commented on the importance of maternal and paternal presence and how urgent it is back to our own nature.
Check out.

Dans une interview avec Salutis du 3 Juin, Claudia Castro Alves, psychothérapeute explique comment travailler avec les identités masculines et féminines, les hommes féminisés et les femmes masculinisées. Elle entretient des relations comme une école et nous devons harmoniser la nature - hommes et femmes - à l'intérieur de chacun de nous. Claudia Alves assure qu'en Argentine, il ya la mère de nombreux petits enfants ... et je commente plus de mères italiennes. L'influence européenne dans les excès de la maternité.
Également souligné l'importance de la présence maternelle et paternelle et combien il est urgent de retour à notre propre nature.
Départ.


sexta-feira, 7 de junho de 2013

Homens e mulheres são iguais? Em gênero, número e grau??? Confira entrevista no Salutis.

No Salutis de três de junho entrevistei Claudia de Castro Alves, psicoterapeuta que trabalha com identidade masculina e feminina com experiência no Brasil e Europa. Formada em Psicologia pela Universidade São Marcos em 1996. Homens e mulheres são iguais?Aqui falamos sobre a igualdade e desigualdades do homem, não do ponto de vista social, econômica nem política. Mas de gênero. Um embate de opiniões que converge com certa confusão entre identidades... 

Men and women are equal? In gender, number and degree??
In Salutis of June 3 interviewed Claudia Castro Alves, a psychotherapist who works with male identity and female with experience in Brazil and Europe. Degree in Psychology from the University San Marcos in 1996. Men and women are equal?
Here we talk about equality and inequality of man, not from the standpoint of social, economic or political. But gender. A clash of opinions that converges to some confusion between identities…
Check out.

Les hommes et les femmes sont égaux? Dans le sexe, le nombre et le degré?
En Salutis du 3 Juin interviewé Claudia Castro Alves, un psychothérapeute qui travaille avec l'identité masculine et féminine ayant de l'expérience au Brésil et en Europe.
Diplôme en psychologie de l'Université San Marcos en 1996. Les hommes et les femmes sont égaux?
Ici, nous parlons d'égalité et l'inégalité de l'homme, et non pas du point de vue social, économique ou politique. Mais le sexe. Un choc des opinions qui converge vers une certaine confusion entre les identités ...
Départ.


quinta-feira, 6 de junho de 2013

Meu trabalho... Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...

Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...
Cenas e descrições de como a Acupuntura pode-se unir com a Alquimia Floral. Como a Alquimia medieval pode auxiliar no diagnóstico e como os remédios quânticos, por frequência e vibração, une-se ainda mais ao tratamento.


Health and Quality of Life means being what it is

Scenes and descriptions of how acupuncture can be joined with the alchemy Floral. As medieval Alchemy can aid in diagnosis and as medicines quantum of frequency and vibration joins the further treatment.
Health and Quality of Life means being what it is ...

Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est

Les scènes et les descriptions de la façon dont l'acupuncture peuvent être joints à l'alchimie florale. Comme alchimie médiévale peut aider dans le diagnostic et les médicaments quantique de fréquence et des vibrations se joint à la poursuite du traitement.
Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est ...

terça-feira, 4 de junho de 2013

O estresse e a fadiga sob o ponto de vista eletromagnético. Confira entrevista no Salutis.

Como a medicina biológica alemã pode diagnosticar o estresse. Como limpar a matriz celular e as toxinas em um mundo atual extremamente tóxico e estressante? Quais os efeitos da fadiga constante sobre as glândulas supra-renais? Confira a terceira parte do programa Salutis do último dia 27 de maio quando foi entrevistado o Dr. Francisco Vianna. 

As the German biological medicine can diagnose stress. How to clean the cellular matrix and toxins in a world today extremely toxic and stressful? What are the effects of constant fatigue on the adrenal glands? Check out the third part of the program Salutis the last May 27 when interviewed Dr. Francisco Vianna.
Check it out here.



Médecine Information: chaos et l'ordre dans les aspects de thème de Salutis de la Santé.

Comme la médecine biologique allemande peut diagnostiquer le stress. Comment nettoyer la matrice et les toxines cellulaire aujourd'hui dans un monde extrêmement toxique et stressant? Quels sont les effets de la fatigue constante sur les glandes surrénales? Découvrez la troisième partie du programme Salutis le 27 mai dernier lors d'une interview le Dr Francisco Vianna.
Check it out ici.

domingo, 2 de junho de 2013

Curso em São Paulo sobre Biofísica aplicada à Saúde e Medicina Biológica Alemã.

Biofísica aplicada à Saúde e Medicina Biológica Alemã é o tema do curso teórico e prático que será ministrado em São Paulo, nos dias 21 e 22 de junho, para médicos, biomédicos, nutricionistas e profissionais da área da saúde. 
Veja na entrevista concedida por Dr. Francisco Vianna ao Salutis, como a física da Biologia pode auxiliar nos aspectos terapêuticos.  Aqui ele faz uma demonstração de um equipamento que faz a captação das emissões elétricas e magnéticas do organismo humano.
E explica a diferença da medicina do medo da medicina da libertação...
Clique aqui e confira.

Biophysics applied to German Biological Medicine and Health is the theme of the theoretical and practical course which will be taught in São Paulo, on 21 and 22 June, for physicians, biomedical scientists, nutritionists and health professionals.
See the interview with Dr. Francisco Vianna to Salutis as the physics of biology can help in therapeutic aspects. Here he does a demonstration of a device that makes capturing emissions from the electric and magnetic human body.
He explains the difference of medicine from the fear of Medicine release ...
Click here to read.

Biophysique appliquée à la médecine biologique allemande et de la santé est le thème de la formation théorique et pratique qui sera enseigné à São Paulo, les 21 et 22 Juin, pour les médecins, les scientifiques biomédicaux, des nutritionnistes et des professionnels de la santé.
Voir l'interview avec le Dr Francisco Vianna à Salutis que la physique de la biologie peut aider dans les aspects thérapeutiques. Ici, il fait une démonstration d'un dispositif qui permet de capturer les émissions provenant du corps humain électrique et magnétique.
Il explique la différence de la médecine de la peur de médecine de presse ...
Cliquez ici pour lire.