quarta-feira, 24 de julho de 2013

Salutis de 22 de Julho. Resumo da palestra Acupuntura, Alquimia e Florais Quânticos.

Neste programa Salutis apresentou um pequeno resumo de alguns tópicos da palestra sobre Acupuntura, Alquimia e Florais Quânticos: - um ponto de intersecção, apresentada no I Encontro de Bem Estar promovido na simpática cidade Águas de São Pedro, interior de São Paulo no dia 19 de julho. Espero que apreciem.


Salutis of July 22. Summary of the lecture Acupuncture, Alchemy Flower and Quantum.
In this program Salutis present a short summary of some topics of the lecture on Acupuncture, Alchemy and Floral Quantum: - a point of intersection, presented at the First Meeting of Welfare promoted the friendly city Águas de São Pedro, São Paulo on 19 July. I hope you enjoy.

Salutis du 22 Juillet. Résumé de l'acupuncture de conférences, Alchimie fleur et Quantum.
Dans ce programme Salutis présent un bref résumé de certains thèmes de la conférence sur l'acupuncture, l'alchimie et Quantum fleur: - un point d'intersection, présenté lors de la première réunion du Bien-être promue ville sympathique à Aguas de Sao Pedro, São Paulo le 19 juillet. J'espère que vous apprécierez.



segunda-feira, 22 de julho de 2013

A Água, esta misteriosa Substância, entrevista com Dr José Roberto Kater.

Magia da água, razão da vida e tijolo do universo. Este elemento natural prevalece em 70% da superfície do planeta Terra e – incrível – mesma proporção no corpo humano. Neste programa Salutis – de 5 de setembro de 2012 – o médico antroposófico, homeopata e nutrólogo Dr. José Roberto Kater explica que a água é um aspecto mágico e lembra de sua fórmula: H2O, ou seja, um átomo de oxigênio e dois de hidrogênio em formato único. 
Enquanto o hidrogênio é o tijolo do universo, no planeta prevalece o oxigênio.  “A água é a perfeita união do céu – hidrogênio – e a terra – oxigênio. Eis a fórmula de integração”, explica Dr. Kater. Além disso, não existem águas iguais. A água hexagonal é estruturada enquanto que a pentagonal é desestruturada. Confira.




The Water, this mysterious substance - Dr. José Roberto Kater
Magic of water, due to life the universe and brick. This natural element is prevalent in 70% of the surface of planet Earth and - amazing - the same proportion in the human body. In this program Salutis - September 5, 2012 - The anthroposophical doctor, homeopath and nutrition specialist Dr. José Roberto Kater explains that water is a magical aspect and remembers his formula: H2O, ie, one oxygen atom and two hydrogen format only.
While hydrogen is the brick of the universe, the planet prevails oxygen. "Water is the perfect union of heaven - hydrogen - and the earth - oxygen. Here is the formula for integration, "explains Dr. Kater. Furthermore, no water equal. The hexagonal water is structured while the pentagonal is unstructured.
Check out.

L'eau, cette substance mystérieuse - Dr. José Roberto Kater
Magie de l'eau, dû à la vie l'univers et la brique. Cet élément naturel est répandue dans 70% de la surface de la planète Terre et - incroyable - la même proportion dans le corps humain. Dans ce programme Salutis - 5 Septembre 2012 - Le médecin anthroposophique, homéopathe et spécialiste en nutrition Dr. José Roberto Kater explique que l'eau est un aspect magique et se souvient de sa formule: H2O, soit un atome d'oxygène et deux d'hydrogène formater seulement.
Bien que l'hydrogène est la brique de l'univers, la planète prévaut oxygène. «L'eau est l'union parfaite du ciel - l'hydrogène - et la terre - l'oxygène. Voici la formule d'intégration ", explique le Dr Kater. En outre, aucune eau égale. L'eau hexagonale est structuré tandis que le pentagone est non structurées. Départ.



Integração entre Acupuntura, Alquimia & Quântica. Minha palestra em Água de São Pedro...

Minha palestra será dia 19, à tarde... se puder, compareça...

quarta-feira, 17 de julho de 2013

Encontro de Bem Estar em Águas de São Pedro - Ministro palestra sobre Acupuntura & Alquimia...

Pessoal, hoje vou fazer um programa Salutis diferente... Vou comentar alguns tópicos sobre a palestra Acupuntura, Alquimia e Quântica - que ministrei na sexta, 29 de julho, em Águas de São Pedro no I Encontro de Qualidade de Vida e Bem Estar promovido pelo município.
O Salutis é um programa de TV pela Internet apresentado toda segunda feira às 16h, ao vivo, pelo site www.alltv.com.br. Internautas participam ao vivo...
Se puder, participe...

terça-feira, 16 de julho de 2013

Os benefícios da Vitamina D. Entrevista com Dra. Márcia Gutierrez no Salutis.

Dra. Márcia Gutierrez, farmacêutica presidente da Associação Brasileira dos Farmacêuticos Homeopatas – ABFH foi entrevistada no Salutis da segunda, 15 de julho. A pauta era extensa e a convidada voltará a próxima semana para a continuidade da entrevista. Neste trecho, falamos da importância da Vitamina D, de sua toma e efeitos benéficos à saúde. 


Dr. Marcia Gutierrez, president of pharmaceutical Brazilian Association of Homeopathic Pharmacists - ABFH Salutis was interviewed in the second, July 15. The agenda was extensive and invited back next week to continue the interview. In this section, we talk about the importance of Vitamin D, and takes its beneficial health effects.
Check out.

Dr. Marcia Gutierrez, président de l'Association brésilienne des pharmaciens pharmaceutique homéopathique - ABFH Salutis a été interviewé dans le second, le 15 Juillet. L'ordre du jour était vaste et invité à revenir la semaine prochaine pour continuer l'interview. Dans cette section, nous parlons de l'importance de la vitamine D, et prend ses effets bénéfiques sur la santé.
Départ.



quarta-feira, 10 de julho de 2013

Rolfing. Equilíbrio na forma e movimento. Entrevista com Maria Helena Orlando no Salutis.

Na segunda, 8 de julho, a pauta do Salutis foi Rolfing. A terapia corporal visa equilibrar o corpo por intermédio de sua forma e movimento. Trabalha tanto com toques profundos e precisos como superficiais e leves de modo a eliminar tensões e encurtamentos musculares que acabam por alterar a postura e dificultar os movimentos. Entrevistei Maria Helena Orlando, rolfista desde 1994, formada pelo Rolf Institute, em Colorado com treinamento avançado na Itália e Alemanha.
Confira.
O Salutis é um programa de TV pela Internet, apresentado ao vivo, toda segunda-feira às 16h ao vivo pelo site www.alltv.com.br, com participação on line dos internautas.
Participe.






On Monday, July 8, the agenda was the Salutis Rolfing. Body therapy aims to balance the body through its form and movement. Works both with deep touches and accurate as superficial and light to eliminate tension and muscle shortening that ultimately change the posture and impede movement. I interviewed Maria Helena Orlando, Rolfer since 1994, formed by the Rolf Institute in Colorado with advanced training in Italy and Germany.
Check out.

The Salutis is an Internet TV program, presented live, every Monday at 16h www.alltv.com.br live on site, with the participation of netizens online.
Join.


Le lundi 8 Juillet, l'ordre du jour était le Rolfing Salutis. Thérapie corporelle vise à équilibrer le corps par sa forme et le mouvement. Travaille à la fois avec des touches profondes et précises que superficielle et la lumière pour éliminer les tensions et le raccourcissement musculaire qui finalement changer la posture et entraver les mouvements. J'ai interviewé Maria Helena Orlando, Rolfer depuis 1994, formé par l'Institut Rolf dans le Colorado avec une formation avancée en Italie et en Allemagne.
Départ.

Le Salutis est un programme de télévision sur Internet, présenté en direct, tous les lundis à 16h www.alltv.com.br vivent sur ​​place, avec la participation des internautes en ligne.
Rejoindre.


sexta-feira, 5 de julho de 2013

Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...

Cenas e descrições de como a Acupuntura pode-se unir com a Alquimia Floral. Como a Alquimia medieval pode auxiliar no diagnóstico e como os remédios quânticos, por frequência e vibração, une-se ainda mais ao tratamento.
Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...



Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est ...

Les scènes et les descriptions de la façon dont l'acupuncture peuvent être joints à l'alchimie florale. Comme alchimie médiévale peut aider dans le diagnostic et les médicaments quantique de fréquence et des vibrations se joint à la poursuite du traitement.
Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est ...



Health and Quality of Life means being what it is ...

Scenes and descriptions of how acupuncture can be joined with the alchemy Floral. As medieval Alchemy can aid in diagnosis and as medicines quantum of frequency and vibration joins the further treatment.
Health and Quality of Life means being what it is ...


quarta-feira, 3 de julho de 2013

Alergia, aditivos alimentares, biorressonância. Entrevista no Salutis com Clement Hajian.

Você sabia que uma dor de cabeça pode ser ocasionada por alguns alimentos ou aditivos alimentares? – Os nomes das feras variam. Tiramina, feniletilamina, álcool de histamina, etilo, nitratos e glutamato monossódico são alguns aditivos que podem ocasionar males à sua saúde. No programa Salutis de primeiro de Julho tratamos de alergia e intolerância alimentar e as vantagens dos testes de biorressonância. Entrevistei Dr. Clement Hajian, médico pós-graduado e especializado em acupuntura, homeopatia e habilitação em ortomolecular.
O Salutis é um programa que visa o resgate das medicinas tradicionais, em especial a Acupuntura que é a minha especialidade, bem como trazer as novas técnicas e tecnologias para o bem-estar e a qualidade de vida.
Toda segunda-feira, às 16h, www.alltv.com.br. Internautas participam ao vivo com perguntas ao entrevistador e entrevistado on line.
Participe...


Did you know that a headache can be caused by certain foods or food additives? - The names of the beasts vary. Tyramine, phenylethylamine, histamine alcohol, acetate, nitrate and monosodium glutamate are some additives that can cause harm to your health. In the program Salutis of July 1 treat allergy and food intolerance and advantages of EDS testing. I interviewed Dr. Clement Hajian, medical post graduate and specialized in acupuncture, homeopathy and qualification in orthomolecular.
The Salutis is a program aimed at the rescue of traditional medicine, especially acupuncture which is my specialty, as well as bring new techniques and technologies for the well-being and quality of life.
Every Monday, at 16h, www.alltv.com.br. Netizens participate with live questions to the interviewer and interviewee online.
Join ...

Saviez-vous qu'un mal de tête peut être causée par certains aliments ou additifs alimentaires? - Les noms des bêtes varient. La tyramine, la phényléthylamine, l'alcool histamine, l'acétate, le nitrate et le glutamate monosodique sont certains additifs qui peuvent nuire à votre santé. Dans le Salutis du programme de Juillet 1 allergie au traitement et à l'intolérance alimentaire et avantages des tests EDS. J'ai interviewé Dr. Clement Hajian, diplôme médical et spécialisé dans l'acupuncture, l'homéopathie et la qualification dans orthomoléculaire.
Le Salutis est un programme visant à la rescousse de la médecine traditionnelle, notamment l'acupuncture qui est ma spécialité, ainsi que mettre de nouvelles techniques et technologies pour le bien-être et qualité de vie.
Tous les lundis, à 16h, www.alltv.com.br. Les internautes participent à des questions en direct à l'intervieweur et l'interviewé en ligne.
Rejoignez ...



quarta-feira, 26 de junho de 2013

Microfisioterapia: filogenética e toques sutis na mudança de padrões. Entrevista Sérgio Bastos.

Sérgio Augusto Moreira Bastos Júnior, fisioterapeuta com formação em microfisioterapeuta desde 2008, foi entrevistado no Salutis de segunda, 24 de junho. Aqui ele explica como a técnica francesa remove traumas utilizando a linguagem do corpo, toques sutis na epiderme para remover memórias deletérias que impedem a Saúde, o Bem Estar e a Qualidade de vida. Também comentamos sobre a filogenética, testes epidérmicos, rigidez e bloqueios de acordo com um protocolo de pontos e identificações.
Confira.



Sergio Bastos Augusto Moreira Júnior, physical therapist, trained in microfisioterapeuta since 2008, was interviewed on Salutis Monday, June 24. Here he explains how the French technique removes trauma using body language, subtle touches in the epidermis to remove memories that prevent deleterious Health, Well-Being and Quality of Life. Here we talk about phylogenetic tests epidermal stiffness and locks in accordance with a memorandum of points and identifications.

Sergio Bastos Augusto Moreira Júnior, kinésithérapeute, formé à microfisioterapeuta depuis 2008, a été interviewé sur Salutis Monday, Juin 24. Ici, il explique comment la technique française supprime traumatisme en utilisant le langage du corps, touches subtiles dans l'épiderme pour éliminer souvenirs qui empêchent délétères sur la santé, le bien-être et qualité de vie. Ici, nous parlons de phylogénétique des tests rigidité et serrures épidermique conformément à un protocole de points et des identifications.



quinta-feira, 20 de junho de 2013

Quem deve praticar a Acupuntura? Quem sabe. Entrevista Dr. Evaldo Martins Leite, maio de 2012.

Em entrevista ao programa Salutis, em 18 de maio de 2012, Dr. Evaldo Martins Leite, médico e presidente da Associação Brasileira de Acupuntura - ABA, primeira escola de acupuntura para não orientais no Brasil, fundada em 1958, explica que não é necessário ser médico para praticar a Acupuntura. Lembra que a França, após proibição para não médicos, teve de voltar atrás.
Confira.


In an interview with program Salutis on May 18, 2012, Dr. Evaldo Martins Leite, MD, president of the Brazilian Association of Acupuncture - ABA, first school of acupuncture for non-Eastern Brazil, founded in 1958, explains that it is not necessary to be physician to practice acupuncture. Remember that France after ban for non-medical, had to go back.
Check out.

Dans une interview avec Salutis du programme le 18 mai 2012, le Dr Evaldo Martins Leite, MD, président de l'Association brésilienne de l'acupuncture - ABA, la première école de l'acupuncture pour le Brésil non-Orient, fondée en 1958, explique qu'il n'est pas nécessaire d'être médecin de pratiquer l'acupuncture. Rappelez-vous que la France après l'interdiction pour les non-médical, a dû retourner.
Check out.


terça-feira, 18 de junho de 2013

O que é homeopatia, como atua, quais indicações. Entrevistei Dr. Ariovaldo Ribeiro Filho no Salutis.

Entrevistei no Salutis Dr. Ariovaldo Ribeiro Filho, médico especialista em Homeopatia e Acupuntura pelo Conselho Federal de Medicina e Associação Médica Brasileira. Ele é presidente da Associação Médica Homeopática Brasileira (AMHB) e vice-presidente da Associação Paulista de Homeopatia (APH).
Autor de inúmeras obras homeopáticas, editor e proprietário da Editora Organon, Dr. Ariovaldo Ribeiro Filho falou sobre a história da Homeopatia, as diferenças em relação a Alopatia, patologias crônicas e agudas, formação dos médicos e dentistas na área etc.

Interviewed in Salutis Ariovaldo Dr. Ribeiro Filho, specialist in Homeopathy and Acupuncture by the Federal Council of Medicine and Brazilian Medical Association. He is president of the Brazilian Homeopathic Medical Association (AMHA) and vice president of the São Paulo Association of Homeopathy (APH).
Author of numerous works homeopathic, editor and owner of Publisher Organon, Dr. Ariovaldo Ribeiro Filho spoke about the history of Homeopathy, the differences compared to Allopathy, chronic and acute diseases, training of doctors and dentists in the area etc..

Interviewé dans Salutis Ariovaldo Dr Ribeiro Filho, spécialiste en homéopathie et l'acupuncture par le Conseil fédéral de médecine et de l'Association médicale brésilienne. Il est président de l'Association médicale brésilienne homéopathique (AMHA) et vice-président de l'Association São Paulo de l'homéopathie (APH).
Auteur de nombreux ouvrages homéopathique, rédacteur en chef et propriétaire de Publisher Organon, le Dr Ribeiro Filho Ariovaldo parlé de l'histoire de l'homéopathie, les différences par rapport à l'allopathie, les maladies chroniques et aiguës, la formation des médecins et des dentistes dans la région, etc.




quinta-feira, 13 de junho de 2013

Formação de novos dentistas e clareamento dental. Entrevista com Dr. Mário Sérgio Giorgi.

Nesta parte do programa Salutis da segunda, 10 de junho, o Dr. Mario Sergio Giorgi, cirurgião dentista, professor adjunto da Universidade Bandeirante Anhanguera e da FACIG, Presidente da Câmara Técnica Dentística do Conselho Regional de Odontologia de São Paulo -- CROSP e Gestor do Curso de especialização em Homeopatia ALPHA/APH comenta sobre a oferta dos serviços de branqueamento dos dentes. E faz importantes alertas ao público e comenta sobre a formação dos novos dentistas no Brasil e sobre a colocação de flúor na água de São Paulo.
Acompanhe.



In this part of the program of the second Salutis, June 10, Dr. Mario Sergio Giorgi, dentist, assistant professor at the University Bandeirante Anhanguera and FACIG, Chairman of the Technical Board of the Regional Council of Dentistry Dentistry of São Paulo - CROSP and Manager specialization course in Homeopathy ALPHA / APH comments on the provision of teeth whitening services. And makes important alerts to the public and comments on the formation of new dentists in Brazil and about putting fluoride in water São Paulo.
Follow.


Dans cette partie du programme de la deuxième Salutis 10 juin, le Dr Mario Sergio Giorgi, dentiste, professeur adjoint à l'Université Bandeirante Anhanguera et FACIG, président du conseil technique du Conseil régional de médecine dentaire médecine dentaire de São Paulo - CROSP et directeur cours de spécialisation en homéopathie alpha / APH commentaires sur la prestation de services de blanchiment des dents. Et fait des alertes importantes pour le public et les commentaires sur la formation de nouveaux dentistes au Brésil et à mettre fluor dans l'eau de São Paulo.
Suivre.

quarta-feira, 12 de junho de 2013

9o. Congresso Internacional de Odontologia - Uniban - São Paulo - Entrevista Dr. Márgio Giorgi

Entrevistei Dr. Mario Sergio Giorgi, cirurgião dentista, professor adjunto de Clínica Odontológica Integrada da Universidade Bandeirante Anhanguera, professor de Atenção Básica em Saúde Bucal -- FACIG, Presidente da Câmara Técnica Dentística do Conselho Regional de Odontologia de São Paulo -- CROSP e Gestor do Curso de especialização em Homeopatia ALPHA/APH. Nesta primeira parte do programa, Dr. Giorgi fala da utilização da homeopatia na odontologia, inclusive sobre bruxismo, além do 9º. Congresso Internacional de Odontologia -- Uniban, onde serão tratados, entre outros temas, os acidentes automobilísticos.
Confira.


I interviewed Dr. Mario Sergio Giorgi, dentist, assistant professor of Integrated Dental Clinic Bandeirante University Anhanguera, Professor of Primary Oral Health - FACIG, Chairman of the Technical Board of the Regional Council of Dentistry Dentistry of São Paulo - CROSP and Manager Course specialization in Homeopathy ALPHA / APH. In this first part of the program, says Dr. Giorgi use of homeopathy in dentistry, including about bruxism, and the 9th. International Dental Congress - Uniban, which will be addressed, among other topics, automobile accidents.
Check out.

J'ai interviewé le Dr Mario Sergio Giorgi chirurgien-dentiste, professeur assistant dentaire Clinique universitaire intégré Anhanguera professeur Bandeirante de santé bucco-dentaire primaire - Conseil régional de FACIG président technique Chambre Dentistry of Dentistry à São Paulo - CROSP et Course Manager spécialisation en ALPHA / APH homéopathie. Dans cette première partie du programme, explique le Dr Giorgi utilisation de l'homéopathie en médecine dentaire, y compris sur le bruxisme, et le 9. Congrès dentaire international - Uniban, qui sera abordé, entre autres sujets, les accidents d'automobile.
Départ.

domingo, 9 de junho de 2013

Processo de autodescoberta mostra que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. Libertador.

Claudia de Castro Alves, psicoterapeuta entrevistada no Salutis de três de junho, explica aqui como ela trabalha. Alimentação, respiração e meditação para se chegar ao ser. Aqui ela fala das queixas das mulheres e comenta quais são as dos homens. Geralmente, as mulheres trabalham com a energia e com mais profundidade nos conflitos. Relacionamentos abertos, segundo a psicoterapeuta, agridem as mulheres. Outro ponto importante. O processo de autodescoberta mostra que somos responsáveis pelo nosso próprio destino. Libertador. Confira.



Process of self-discovery shows that we are responsible for our own destiny. Liberator.
Claudia Castro Alves, psychotherapist interviewed on Salutis of June 3, explains how it works here. Eating, breathing and meditation to get to be. Here she talks about the women's complaints and comments which are men. Generally, women work with energy and a deeper conflicts. Open relationships, according to psychotherapist, attack women.
Another important point. The process of self-discovery shows that we are responsible for our own destiny.
Liberator.
Check out.

Processus d'auto-découverte montre que nous sommes responsables de notre propre destin. Libérateur.
Claudia Castro Alves, psychothérapeute interrogé sur Salutis du 3 Juin, explique comment cela fonctionne ici. Manger, la respiration et la méditation pour arriver à être. Ici, elle parle des plaintes et les commentaires qui sont les hommes des femmes. En général, les femmes travaillent avec énergie et des conflits plus profonds. Relations ouvertes, selon psychothérapeute, les femmes d'attaque.
Un autre point important. Le processus d'auto-découverte montre que nous sommes responsables de notre propre destin. Libérateur.
Départ.

sábado, 8 de junho de 2013

Como trabalhar com homens feminilizados e mulheres masculinizadas? Entrevista no Salutis.

Na entrevista ao Salutis de três de junho, Claudia de Castro Alves, psicoterapeuta explica como trabalha com a identidade masculina e feminina, com homens feminilizados e mulheres masculinizadas. Ela defende os relacionamentos como se fosse uma escola e que devemos harmonizar as naturezas – masculinas e femininas – dentro de cada um de nós.Claudia Alves garante que na Argentina há muitos filhinhos da mamãe... e eu comento o excesso das mães italianas. Influência da Europa nos excessos da maternidade. Comentamos também a importância da presença materna e paterna e como é urgente voltarmos à nossa própria natureza.
Confira.


In an interview with Salutis of June 3, Claudia Castro Alves, psychotherapist explains how to work with the masculine and feminine identities, with feminized men and masculinized women. She maintains relationships like a school and we should harmonize the nature - male and female - within each of us.
Claudia Alves ensures that in Argentina there are many little children's mother ... and I comment excess of Italian mothers. European influence in the excesses of motherhood.
Also commented on the importance of maternal and paternal presence and how urgent it is back to our own nature.
Check out.

Dans une interview avec Salutis du 3 Juin, Claudia Castro Alves, psychothérapeute explique comment travailler avec les identités masculines et féminines, les hommes féminisés et les femmes masculinisées. Elle entretient des relations comme une école et nous devons harmoniser la nature - hommes et femmes - à l'intérieur de chacun de nous. Claudia Alves assure qu'en Argentine, il ya la mère de nombreux petits enfants ... et je commente plus de mères italiennes. L'influence européenne dans les excès de la maternité.
Également souligné l'importance de la présence maternelle et paternelle et combien il est urgent de retour à notre propre nature.
Départ.


sexta-feira, 7 de junho de 2013

Homens e mulheres são iguais? Em gênero, número e grau??? Confira entrevista no Salutis.

No Salutis de três de junho entrevistei Claudia de Castro Alves, psicoterapeuta que trabalha com identidade masculina e feminina com experiência no Brasil e Europa. Formada em Psicologia pela Universidade São Marcos em 1996. Homens e mulheres são iguais?Aqui falamos sobre a igualdade e desigualdades do homem, não do ponto de vista social, econômica nem política. Mas de gênero. Um embate de opiniões que converge com certa confusão entre identidades... 

Men and women are equal? In gender, number and degree??
In Salutis of June 3 interviewed Claudia Castro Alves, a psychotherapist who works with male identity and female with experience in Brazil and Europe. Degree in Psychology from the University San Marcos in 1996. Men and women are equal?
Here we talk about equality and inequality of man, not from the standpoint of social, economic or political. But gender. A clash of opinions that converges to some confusion between identities…
Check out.

Les hommes et les femmes sont égaux? Dans le sexe, le nombre et le degré?
En Salutis du 3 Juin interviewé Claudia Castro Alves, un psychothérapeute qui travaille avec l'identité masculine et féminine ayant de l'expérience au Brésil et en Europe.
Diplôme en psychologie de l'Université San Marcos en 1996. Les hommes et les femmes sont égaux?
Ici, nous parlons d'égalité et l'inégalité de l'homme, et non pas du point de vue social, économique ou politique. Mais le sexe. Un choc des opinions qui converge vers une certaine confusion entre les identités ...
Départ.


quinta-feira, 6 de junho de 2013

Meu trabalho... Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...

Saúde e Qualidade de Vida significa ser o que se é...
Cenas e descrições de como a Acupuntura pode-se unir com a Alquimia Floral. Como a Alquimia medieval pode auxiliar no diagnóstico e como os remédios quânticos, por frequência e vibração, une-se ainda mais ao tratamento.


Health and Quality of Life means being what it is

Scenes and descriptions of how acupuncture can be joined with the alchemy Floral. As medieval Alchemy can aid in diagnosis and as medicines quantum of frequency and vibration joins the further treatment.
Health and Quality of Life means being what it is ...

Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est

Les scènes et les descriptions de la façon dont l'acupuncture peuvent être joints à l'alchimie florale. Comme alchimie médiévale peut aider dans le diagnostic et les médicaments quantique de fréquence et des vibrations se joint à la poursuite du traitement.
Santé et qualité de vie signifie étant ce qu'elle est ...

terça-feira, 4 de junho de 2013

O estresse e a fadiga sob o ponto de vista eletromagnético. Confira entrevista no Salutis.

Como a medicina biológica alemã pode diagnosticar o estresse. Como limpar a matriz celular e as toxinas em um mundo atual extremamente tóxico e estressante? Quais os efeitos da fadiga constante sobre as glândulas supra-renais? Confira a terceira parte do programa Salutis do último dia 27 de maio quando foi entrevistado o Dr. Francisco Vianna. 

As the German biological medicine can diagnose stress. How to clean the cellular matrix and toxins in a world today extremely toxic and stressful? What are the effects of constant fatigue on the adrenal glands? Check out the third part of the program Salutis the last May 27 when interviewed Dr. Francisco Vianna.
Check it out here.



Médecine Information: chaos et l'ordre dans les aspects de thème de Salutis de la Santé.

Comme la médecine biologique allemande peut diagnostiquer le stress. Comment nettoyer la matrice et les toxines cellulaire aujourd'hui dans un monde extrêmement toxique et stressant? Quels sont les effets de la fatigue constante sur les glandes surrénales? Découvrez la troisième partie du programme Salutis le 27 mai dernier lors d'une interview le Dr Francisco Vianna.
Check it out ici.

domingo, 2 de junho de 2013

Curso em São Paulo sobre Biofísica aplicada à Saúde e Medicina Biológica Alemã.

Biofísica aplicada à Saúde e Medicina Biológica Alemã é o tema do curso teórico e prático que será ministrado em São Paulo, nos dias 21 e 22 de junho, para médicos, biomédicos, nutricionistas e profissionais da área da saúde. 
Veja na entrevista concedida por Dr. Francisco Vianna ao Salutis, como a física da Biologia pode auxiliar nos aspectos terapêuticos.  Aqui ele faz uma demonstração de um equipamento que faz a captação das emissões elétricas e magnéticas do organismo humano.
E explica a diferença da medicina do medo da medicina da libertação...
Clique aqui e confira.

Biophysics applied to German Biological Medicine and Health is the theme of the theoretical and practical course which will be taught in São Paulo, on 21 and 22 June, for physicians, biomedical scientists, nutritionists and health professionals.
See the interview with Dr. Francisco Vianna to Salutis as the physics of biology can help in therapeutic aspects. Here he does a demonstration of a device that makes capturing emissions from the electric and magnetic human body.
He explains the difference of medicine from the fear of Medicine release ...
Click here to read.

Biophysique appliquée à la médecine biologique allemande et de la santé est le thème de la formation théorique et pratique qui sera enseigné à São Paulo, les 21 et 22 Juin, pour les médecins, les scientifiques biomédicaux, des nutritionnistes et des professionnels de la santé.
Voir l'interview avec le Dr Francisco Vianna à Salutis que la physique de la biologie peut aider dans les aspects thérapeutiques. Ici, il fait une démonstration d'un dispositif qui permet de capturer les émissions provenant du corps humain électrique et magnétique.
Il explique la différence de la médecine de la peur de médecine de presse ...
Cliquez ici pour lire.




quarta-feira, 29 de maio de 2013

Medicina informacional: o Caos e a Ordem nos aspectos da Saúde. Tema do Salutis.

Dr. Francisco Vianna foi entrevistado no Salutis de segunda, 27 de maio. Vianna é médico especialista em Homeopatia, tem vivência em Medicina Interna na Alemanha e é Conferencista Internacional de Terapia por informação biofísica pela Sociedade Médica Internacional para BIT. Nesta primeira parte do programa Salutis, Vianna explica que a informação está ligada à matéria e à energia.
Também comentamos sobre o Caos e a Ordem sob o ponto de vista da Saúde.
Clique aqui e confira.

Informational Medicine: Chaos and Order in the aspects of Health Salutis theme.
Dr. Francisco Vianna Salutis was interviewed on Monday, May 27. Vianna is specialist in Homeopathy has experience in Internal Medicine in Germany and is Lecturer International Therapy biophysical by International Medical Society for BIT. In this first part of the program Salutis, Vianna explains that information is linked to matter and energy.
We also comment on the Chaos and Order from the point of view of Health
Click here to read.


Dr. Francisco Vianna Salutis a été interviewé le lundi 27 mai. Vianna est spécialiste en homéopathie a de l'expérience en médecine interne en Allemagne et est maître de conférences international de thérapie biophysique par la Société médicale internationale de BIT. Dans cette première partie de la Salutis du programme, Vianna explique que l'information est liée à la matière et de l'énergie.
Nous commentons également sur ​​le chaos et l'ordre du point de vue de la santé
Cliquez ici pour lire.




IV Feira Internacional de Saúde Quântica, Qualidade de Vida e Tecnologias Sustentáveis

ExpoQuantum - IV Feira Internacional de Saúde Quântica, Qualidade de Vida e Tecnologias Sustentáveis
Dias 14 a 15 de setembro de 2013 no Palácio de Convenções Anhembi, São Paulo/SP.


ExpoQuantum - IV International Exhibition of Quantum Health, Quality of Life and Sustainable Technologies
14 to September 15, 2013 in the Palace of Conventions Anhembi, Sao Paulo / SP.

ExpoQuantum - IV Salon International de Quantum santé, la qualité de la vie et technologies durables
14 to 15 Septembre 2013, à le Palais des conventions Anhembi, Sao Paulo / SP.


Clique aqui e inscreva-se

segunda-feira, 27 de maio de 2013

Biofísica aplicada como terapia. Salutis de hoje, logo mais às 14h. Não perca.

Existem bases científicas para a biofísica aplicada? 
Como funciona a terapia por informação? Leva em conta o Caos e a Ordem?
Sabia que o ser humano tem uma oscilação básica estável e um espectro de frequências para a saúde? 
Assuntos que iremos tratar no Salutis de hoje, logo mais às 14h, quando recebo o Dr. Francisco Vianna, médico especialista em Homeopatia, com vivência em Medicina Interna na Alemanha e Conferencista Internacional de Terapia por informação biofísica pela Sociedade Médica Internacional para BIT que está trazendo um curso para São Paulo.
O Salutis é exibido toda segunda, às 14h, ao vivo, pelo site www.alltv.com.br.
Espero você.
Avante...


There are scientific basis for biophysical applied?
How does therapy information? Takes into account the Chaos and Order?
Did you know that the human being has a basic stable and oscillation frequency spectrum for health?
Issues that we will address in Salutis today, soon to 14h, when I receive Dr. Francisco Vianna, specialist in Homeopathy with experience in Internal Medicine in Germany and Lecturer International Therapy biophysical by International Medical Society for BIT that is bringing a course to São Paulo.
The Salutis appears every Monday at 14h, live at www.alltv.com.br site.
I hope you.

Onward ...


Il ya une base scientifique pour la biophysique appliquée?

Comment l'information de thérapie? Prend en compte le chaos et l'ordre?
Saviez-vous que l'être humain a une base stable et un spectre de fréquence d'oscillation pour la santé?
Les questions que nous allons aborder dans Salutis aujourd'hui, dès à 14h, quand je reçois le Dr Francisco Vianna, spécialiste en homéopathie avec expérience en médecine interne en Allemagne et conférencier international thérapie biophysique par la Société médicale internationale de bits qui est apportant un cours à São Paulo.
Le Salutis apparaît tous les lundis à 14h, en direct sur ​​le site www.alltv.com.br.
J'espère que vous.
Onward ...



quinta-feira, 23 de maio de 2013

Aromas com funções terapêuticas unem odor com cores e vibrações sutis...


Para onde caminha a aromaterapia no Brasil? Como são enfrentadas as resistências às novidades dos aromas? Nesta parte do Salutis de segunda, 20 de maio, a psicóloga Sandra Spiri, Psicoaromaterapeuta em atendimento clínico com ênfase em Análise Transacional e Terapia Floral fala como a nova modalidade de atendimento ainda não é bem compreendida pelas pessoas, mesmo diante dos bons resultados.
Confira esta parte da entrevista clicando aqui.


Where walks aromatherapy in Brazil? How are faced resistance to the new flavors? In this part of Salutis Monday, May 20, psychologist Sandra Spiri, Psicoaromaterapeuta in clinical care with an emphasis on Transactional Analysis and Therapy Floral speaks as the new type of care is not well understood by the people, despite the good results.
Check this part of the interview by clicking here.

Où se promène aromathérapie au Brésil? Comment sont confrontés à une résistance aux nouvelles saveurs? Dans cette partie de Salutis lundi 20 mai, psychologue Sandra Spiri, Psicoaromaterapeuta dans les soins cliniques en mettant l'accent sur ​​l'analyse transactionnelle et de la thérapie florale parle en tant que nouveau type de soins n'est pas bien compris par les gens, malgré les bons résultats.
Cochez cette partie de l'interview en cliquant ici.



quarta-feira, 22 de maio de 2013

Aromaterapia vibracional, nova técnica baseia-se em óleos essenciais...

Saiba o que é aromaterapia vibracional, novo sistema terapêutico que teve início na virada do milênio e tem sido aplicado com bons resultados. Trata-se de uma nova leitura para o uso dos óleos essenciais, preciosidades que a natureza oferece para estimular o bem geral do ser humano, dos animais e até mesmo das próprias plantas. Entrevistei Sandra Spiri, formada em Psicologia pela UNESP de Bauru, especialista em Desenvolvimento de Comunidades pelo Centro de Pós Graduação do Instituto Toledo de Ensino, profissional que atua como Psicoaromaterapeuta em atendimento clínico com ênfase em Análise Transacional e práticas complementares como Terapia Floral, Aromaterapia e Cromoterapia.
Confira esta parte da entrevista clicando aqui.

Learn what aromatherapy vibrational new therapy system that began at the turn of the millennium and has been applied with good results. It is a new reading for the use of essential oils, gems that nature provides to stimulate the general good of human beings, animals and even plants themselves. Interviewed Sandra Spiri, formed in Psychology from UNESP, Bauru specialist Community Development Center at the Graduate Institute of Teaching Toledo, professional who acts as Psicoaromaterapeuta in clinical care with an emphasis on transactional analysis and complementary practices as Flower Therapy, Aromatherapy and chromotherapy.
Check this part of the interview by clicking here.

Apprenez ce nouveau système de thérapie vibratoire d'aromathérapie qui a débuté à l'aube du nouveau millénaire et a été appliquée avec de bons résultats. Il s'agit d'une nouvelle lecture à l'usage des huiles essentielles, pierres précieuses que la nature fournit à stimuler l'intérêt général des êtres humains, les animaux et même les plantes elles-mêmes. Interviewé Sandra Spiri, formé en psychologie de l'UNESP, Bauru spécialiste Centre communautaire de développement à l'Institut universitaire de l'enseignement Toledo, professionnel qui agit comme Psicoaromaterapeuta dans les soins cliniques en mettant l'accent sur ​​l'analyse transactionnelle et pratiques complémentaires comme thérapie par les fleurs, aromathérapie et chromothérapie.
Cochez cette partie de l'interview en cliquant ici.

Inscreva-se no III Simpósio Internacional de Saúde Quântica e Qualidade de Vida...

quinta-feira, 16 de maio de 2013

No Salutis da próxima segunda vamos falar de Aromaterapia Vibracional. Recebo Sandra Spiri...

O que é aromaterapia vibracional?
Como funciona? Quais são as suas aplicações?
Pode ser aplicada para tratamentos modernos para casos de depressão, ansiedade, insônia etc?
- Confira a entrevista da próxima segunda no Salutis - www.alltv.com.br - quando irei receber Sandra Spiri, formada em Psicologia, pela UNESP- Bauru, especialista em Desenvolvimento de Comunidades pelo Centro de Pós Graduação do Instituto Toledo de Ensino – de Bauru em 1985.
Ela atua como Psicoaromaterapeuta em atendimento clínico com ênfase em Análise Transacional e práticas complementares como Terapia Floral, Aromaterapia e Cromoterapia e é fundadora e Presidente da ABRAROMA – Associação Brasileira de Aromaterapia e Aromatologia.

O Salutis é transmitido ao vivo toda segunda-feira, às 14h, pela AllTV... Internautas participam ao vivo, via chat.
Aguardo você.



What is vibrational aromatherapy?
How does it work? What are its applications?
Can be applied to modern treatments for cases of depression, anxiety, insomnia etc..
Check out the interview next Monday in Salutis - www.alltv.com.br - when will I receive Sandra Spiri, formed in Psychology, UNESP-Bauru, specialist in Community Development at the Graduate Center of the Toledo Institute of Education - Bauru in 1985.
She acts as Psicoaromaterapeuta in clinical care with an emphasis on transactional analysis and complementary practices as Flower Therapy, Aromatherapy and Chromatherapy and is founder and President of ABRAROMA - Brazilian Association of Aromatherapy and aromatology.
The Salutis is broadcast live every Monday at 14h, by AllTV ... Netizens participate live via chat.
I await you.




Qu'est-ce que l'aromathérapie vibratoire?
Comment ça marche? Quelles sont ses applications?
Peut être appliqué aux traitements modernes pour les cas de dépression, l'anxiété, l'insomnie, etc.
Découvrez l'interview lundi prochain à Salutis - www.alltv.com.br - quand vais-je recevoir Sandra Spiri, formé en psychologie, UNESP-Bauru, spécialiste en développement communautaire au Centre d'études supérieures de l'Institut de Toledo de l'Éducation - Bauru en 1985.
Elle agit comme Psicoaromaterapeuta dans les soins cliniques en mettant l'accent sur ​​l'analyse transactionnelle et pratiques complémentaires comme thérapie des fleurs, aromathérapie et chromothérapie et est le fondateur et président de ABRAROMA - Association brésilienne de l'aromathérapie et aromatologie.
Le Salutis est diffusée en direct tous les lundis à 14h, par AllTV ... Les internautes participent en direct via le chat.
Je vous attends.

Palestra confirmada dia 19 de julho em São Pedro - Alquimia, Acupuntura e Quântica.



Confirmada minha palestra, dia 19 de julho, às 14h, em São Pedro neste importante encontro sobre Bem Estar em São Pedro. 
Compartilhe...
Coisas boas...
O que se conhece de alquimia medieval? E a atual alquimia floral? Como funciona?
Você sabia que os chineses falam de alquimia há 5 mil anos?

Mas é alquimia interior.
E os florais quânticos atuais? Como funcionam?
Podem agregar-se à acupuntura e aos florais alquímicos?
Estes são alguns dos aspectos tratados nesta palestra.

quarta-feira, 15 de maio de 2013

Gama de 9 integra hemisférios cerebrais e cria novas possibilidades mentais.


Em entrevista ao Salutis de 13 de maio passado, a terapeuta Marie Nicolette Juliette Matchulin explica como a Emotional Freedon Technique – EFT  trabalha com os traumas. “Não se consegue apagar nada na memória, os fatos ficam encapsulados, mas você pode apagar o sofrimento, que acaba tornando-se insignificante”, explica. 



Range of 9 integrates brain hemispheres and creates new mental possibilities.
In an interview with Salutis of 13 May, the therapist Nicolette Marie Juliette Matchulin explains how Emotional Freedon Technique - EFT works with the trauma. "Can not delete anything in memory, the facts are encapsulated, but you can erase the pain, which eventually becomes negligible," explains Nicolette Matchulin.

Gamme de 9 intègre hémisphères du cerveau et crée de nouvelles possibilités mentales.
Dans une interview avec Salutis du 13 mai, le thérapeute Nicolette Marie Juliette Matchulin explique comment Freedon Technique émotionnelle - EFT fonctionne avec le traumatisme. «Impossible de supprimer quoi que ce soit dans la mémoire, les faits sont encapsulés, mais vous pouvez effacer la douleur, qui devient finalement négligeable», explique Nicolette Matchulin.




terça-feira, 14 de maio de 2013

De física e matemática à terapeuta de EFT.


A trajetória foi gradativa, mas firme, em busca das leis que regem o cérebro e o universo. Eis a gênese de Marie Nicolette Juliette Matchulin, entrevistada no Salutis de segunda, 13 de maio. Aqui ela fala sobre o cérebro reptiliano, sobre a recente mente e como passou a atender com o método Emotional Freedon Technique - EFT, instrumento universal de cura não alinhado a escolas filosóficas ou religiosas. 
No ponto de abertura do tratamento, o P1 da Acupuntura, a terapeuta trabalha com o que chama de reversão psicológica. Além disso, utiliza água, palavras e números.

Physics and mathematics to EFT therapist.
The trajectory was gradual, but steady, in search of the laws governing the brain and the universe. Here is the genesis of Nicolette Marie Juliette Matchulin, Salutis interviewed on Monday, May 13. Here she talks about the reptilian brain, about the recent mind and began to serve as the method Emotional Freedon Technique - EFT, universal instrument of healing unaligned philosophical or religious schools.
In the opening point of the treatment, the P1 of Acupuncture, the therapist works with what he calls psychological reversal. Furthermore, it utilizes water, words and numbers.

Physique et mathématiques pour thérapeute EFT.
La trajectoire a été progressive, mais constante, à la recherche des lois qui régissent le cerveau et l'univers. Voici la genèse de Nicolette Marie Juliette Matchulin, Salutis interviewé le lundi 13 mai. Ici, elle parle du cerveau reptilien, à propos de l'esprit récente et a commencé à servir de la méthode Emotional Freedon Technique - EFT, instrument universel de la guérison écoles philosophiques ou religieuses non alignés.
Dans le point du traitement d'ouverture, le P1 de l'acupuncture, le thérapeute travaille avec ce qu'il appelle l'inversion psychologique. En outre, il utilise de l'eau, de mots et de chiffres.